Acabei.
Terminei de ler Harry Potter and the deathly hallows.
Apesar das falhas na tradução, da falta de sentido em alguns pontos e de outros suprimidos ou repetidos, cheguei ao fim.
E mesmo tudo isso não diminuiu a compreensão de toda a estória. Muito bom. Mesmo. Fechou com chave de ouro, sem deixar “pontas soltas”. Todas as aventuras e desventuras dos seis livros anteriores foram esclarecidas e resolvidas.
Não quero adiantar nada pra ninguém, mas sou obrigado a revelar que a grande batalha final foi um ponto épico. Me senti transportado para um cenário de guerra como aquele do Senhor dos Anéis.
Muito bom.
O que, a seu devido tempo, não impedirá que eu compre a “versão oficial” traduzida do livro.
Assim a editora não poderá reclamar. Afinal de contas, coleção é coleção…
pelo amor de deus se houver um site onde eu possa ler a tradução do ultimo livro do harry potter, ficarei tão feliz, já q a mídia já disse ter vasado na internet, eu pareço ser a unica deixada de fora. então se houver por favor me ajude, grande bjs, e agradeço desde jáficarei imensamente feliz. grande s bjs, hellem
Ok, diretamente do PDL – Projeto Democratização da Leitura segue um link que deve lhe ajudar:
http://www.4shared.com/file/20931453/28bbc456/RJkHPRM7.html
Espere alguns momentos que, após carregar a página, surgirá o link específico para o download (próximo da frase “Don’t like waiting”). O arquivo está em PDF. Basta baixá-lo e utilizar o Acrobat Reader (programa gratuito) ou outro similar.
Boa leitura!
Isso é lindo! *Adevogado*-hacker-pirata, no melhor dos estilos, dando todo o caminho das pedras!
Tô emocionado… 🙂
Mon ami, “pirata” é uma palavra muito forte. Um mero corsário, digamos…