Uma rapidinha (e aconteceu mesmo): numa correção de texto, a chefe se volta à funcionária:
– Olha, tá tudo muito bom, mas por que você não usa o itálico aqui nesse trecho?
– Ué? Mas isso não teria que ser em português?
Uma rapidinha (e aconteceu mesmo): numa correção de texto, a chefe se volta à funcionária:
– Olha, tá tudo muito bom, mas por que você não usa o itálico aqui nesse trecho?
– Ué? Mas isso não teria que ser em português?
Só pra não passar em branco o dia de hoje, eis uma frase interessante que estava na carroceria de um caminhão baú, com placas de Joaquim Távora, PR:
“MANTENHA LONJURA”
Eu sempre digo que, para um advogado, a língua portuguesa é sua maior ferramenta de trabalho – mais até do que a lei em si. Não adianta nada um profissional conhecer de cor e salteado toda a legislação pátria se não souber como efetuar um pedido perante a Justiça.
Daí a pergunta: o quanto eu gosto da língua portuguesa? Bem, só pra se ter uma idéia, na última sexta-feira, depois de umas quatro ou doze cervejas, de madrugada, num boteco’s bar da vida, estávamos eu e o Bicarato discutindo sutilezas de nosso idioma. Isso lá é coisa de se tratar em mesa de bar? Tudo bem que logo depois passamos para uma sessão de tortura acadêmica, disputando qual de nós conseguia lembrar mais detalhes das revistas do Asterix, mas isso é uma outra história. A propósito: deu empate técnico.
Mesmo assim, é certo que devo me dedicar mais ao estudo da língua (hmmmm…), pois ainda cometo alguns erros crassos. E é justamente esse o ponto. O nobre copoanheiro me alertou de uma escorregadela que dei no texto anterior (“Japão 1 x Brasil 4”), pois escrevi a palavra “assumidade”. Tá errado, gente. Até porque essa palavra não existe. O correto é “sumidade”.
Como disse o Nário: “[Do lat. summitate.] S. f. 1. Qualidade de alto, eminente. 2. O ponto mais alto; cumeeira, cimo, cume. 3. Fig. Pessoa que sobressai às outras por seus talentos ou saber.” (Dicionário Aurélio Eletrônico – 1999).
Aliás, não foi erro de digitação, não. Limitação mesmo. Acho que eu sempre devo ter escrito errado essa palavra, e só agora é que me dei conta. É como outra confusão que eu fazia entre olvidar e envidar. Sempre usava a primeira mas com o sentido da segunda…
Mas tudo bem. Apesar da idade, sou novo ainda. E já que não sou nenhuma sumidade na área – ainda aprendo!
E então meu filho está crescendo. Os dentes de leite estão caindo e começando a dar lugar aos permanentes. Mas ontem parecia coisa de filme (e antigo), pois estava meu filhote mais velho correndo de um lado para outro da casa, com a mãe em seu encalço, e com um FIO amarrado no dente da frente que estava bambo, bambo, bambo. “Mas você não quer que saia?” – perguntava a Dona Patroa. “Quero, mas vai doer”. E dá-lhe correria de um lado para outro.
Até que, finalmente, num arroubo de coragem, ele deixou que puxasse o malfadado dentinho. Daí, num desfecho que envolveu necessariamente muito mais manha que dor:
AAAAAAAIIIIIIIIIIIIIIÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ !!!!!! – foi o berro que perdurou durante uns três minutos, estremecendo e abalando as fundações da casa…
Aliás, isso sim podemos chamar de “exagero línguístico”.
Aliás do aliás, numa mensagem recente pudemos contar com a sempre preciosa contribuição do nosso amigo, juiz de marchinhas, canhoto, campeão de xadrez etílico, violeiro das palavras, e ótimo copoanheiro, Paulo Bicarato. Numa tradicional manobra Ctrl-C – Ctrl-V, tá lá em O BUCÉFALO, sob o auspicioso título de “Manual (bem-humorado) de Redação”.
Aliás do aliás do aliás, sempre é bom lembrar as palavras de Luís Fernando Veríssimo (MESMO), extraídas de um trecho da crônica “O gigolô das palavras”:
“Escrever bem é escrever claro, não necessariamente certo. Por exemplo: dizer ‘escrever claro’ não é certo mas é claro, certo?”
E o que fazer num feriado prolongado? De minha parte tive que acertar algumas pendências da vida profissional, bem como resolvi também colocar parte da leitura em dia. Assim, pude ler (na verdade dar uma passada crítica d’olhos) cerca de 4.000 mensagens pendentes das listas de discussão de genealogia das quais participo. Também rendeu uma pequena (até que enfim!) atualização do site, especificamente no link O BUCÉFALO, onde coloquei mais algumas dicas para quem gosta de escrever.
E, com tanta leitura, obtive algumas pérolas de curiosidades, que nunca interessam a ninguém, mas que me ajudam a manter o título de “Príncipe da Cultura Inútil” – entendo que a coroa ainda é do meu amigo e recém-pai, Sylvio…
1. Genealogia de verdade
Para os bantos (ou mesmo não-bantos, como os iorubas da Nigéria que ocuparam a Bahia), a linhagem é tudo – os ancestrais perduram nos vivos e a reencarnação ocorre no clã, o avô reencarnado no filho e nos netos – até quando ainda vivo.
2. Índio, de bobo, não tem nada
Entender a linha dos índios e adaptar conceitos para promover o cristianismo nos trópicos não foi suficiente para os jesuítas portugueses e espanhóis serem assimilados. Encontraram muita resistência pela frente. Eles precisavam procurar os detalhes, as nuances e as expressões que evidenciassem a superioridade católica. Nem sempre conseguiam.
Uma manhã os caciques dos charruas procuraram o missionário de plantão para dizer que não queriam nada com um Deus que “vê tudo e sabe tudo o que nós fazemos”. E foram embora, deixando o jesuíta com cara de bobo. Com sincera surpresa e muitas risadas, os índios da fronteira do Brasil com o Paraguai se deram conta de que estavam fadados ao inferno, quando foram os brancos que mataram Jesus Cristo. O crime não era deles, afinal. E quando alguns tupis e guaranis descobriam que, após a morte, os portugueses e os espanhóis também iriam para o céu, perdiam o interesse na ressurreição. Não queriam tal companhia por toda a eternidade.
3. Guinada de 180 graus
O termo “abrigo” significava “estar exposto ao sol” nos tempos do imperador Nero, o exato oposto do sentido atual dado à palavra. O termo vem de apricare (aquecer ao sol), que por sua vez gerou apricus (exposto ao sol para retirar a umidade). Com o tempo, a idéia deslizou para o sentido mais específico de “pôr em lugar seguro” e, por fim, o de “agasalhar, proteger”.
4. Língua Brasílica
O Brasil tem cerca de 180 línguas nativas que ainda são usadas. Já foram mais de 1.200 no século 16. O tupi reinava nos primeiros séculos de Brasil. Deu a primeira unidade nacional até o século 17. Numericamente inferior e tendo de relacionar-se e tocar negócios com os índios, o colonizador passou a usar tupi, mas ao seu modo. Os invasores europeus passaram a usar um dialeto prático para a comunicação imediata, misto de português e tupi, o tupinambá, língua geral, brasílica ou nheengatu. No século 17, acredita-se que só dois de cada cinco moradores da cidade de São Paulo falassem português. Em meados do século 18 só um terço da população usava o português e todos eram bilíngues.![]()
Eu sei que parece mais frase de velho gagá (se bem que não estou longe disso) – ou então daquela lambretinha do antigo desenho Carangos e Motocas – mas… bem que eu disse!
Sempre alerto com o cuidado que devemos tomar com esses textos da Internet. Luís Fernando Veríssimo costuma ser a vítima preferida – já vi sua assinatura até em mensagem religiosa! Há não muito tempo eu recebi um subscrito por ninguém menos que Carlos Drummond de Andrade. Detalhe: o texto era de 2005. Psicografado, talvez?
Mas, sinceramente, do Millôr eu não sabia. Inclusive eu mesmo já repassei por aí o texto a que se refere com sua assinatura (acho que até aqui no site também). Essa entrevista foi dada na revista Língua Portuguesa nº 1:
LP – É atribuído a você um texto que circula na Internet, uma apologia ao palavrão. Terem acreditado que se tratava de um texto de sua autoria o ofendeu em que medida?
Millôr – É a pior coisa pegarem um texto que não é seu, que você escreveria melhor, e atribuir a você. Já escrevi muito sobre palavrão, e não para fazer gracinha. Em 1978, quando fiz a tradução de A Volta ao Lar, do Harold Pinter, O Globo vei em cima, dizendo que eu inseri palavrões para torná-la picante. Escrevi um artigo enorme contestando. Tudo que penso sobre o assunto está lá. Não preciso fazer gracinha com a questão. Mas Internet é terra de ninguém. Não fiquei ofendido, nem fui lá reclamar. Isso me mata de tédio.![]()
Uma hora dessas vou ver se ainda acho esse texto sobre palavrões (o verdadeiro) a que ele se referiu…
Já nasceu assim, pequenino. Sempre foi discreto, esse tal de Selinho.
Mas não necessariamente era conformado. Meio que tímido, nunca teve muita coragem de ir adiante em tudo que fazia – e isso o preocupava. Resolveu conversar com sua mãe.
Beijo era uma entidade caliente e voluptuosa. Sempre foi uma criatura de atitudes, indo direto ao assunto, sem meias palavras. Ao ver seu filho todo preocupado, tranquilizou-o. “Não fique assim, meu anjo”, ela disse. “Todos temos nossa natureza e nossas obrigações. A sua própria existência está vinculada a essa sua maneira de agir. Se assim não o fosse, com certeza perderia sua identidade.”
Não contente com essa explicação, procurou então seu pai.
Um ser muito afável e de bom coração, o Abraço. Jamais teve uma imagem dele que não fosse sorrindo. Mesmo em momentos de profunda tristeza ele tinha um jeito de chegar que, no mínimo, transmitia consolo. Suas palavras não foram diferentes das de sua mãe.
– Entenda, meu filho, que nós fomos criados para assumir determinadas responsabilidades. São elas que nos norteiam. Devemos nos dar por satisfeitos quando vemos que nosso trabalho está sendo bem feito. Se ainda restar dúvidas em seu coração, então converse com seus avós…
Assim resolveu falar primeiramente com sua avó. Tinha verdadeira admiração por ela. Era, sem dúvida, alguém de outra época – sua presença exalava essa sensação. Tinha um quê de enigmática, de altiva, de misteriosa, de alguém que aparenta saber muito mais do que diz. Como se dizia antigamente, tinha um certo aplomb. Entretanto aparentava dar sérios sinais de senilidade. E Ósculo lhe disse:
– Tu deves te aquietar, meu pimpolho. Não questiones o que não entendes. Por mais que ignores, tua função sempre foi importante, a de abrir caminhos e a de tornar estável aquilo que já se consolidou. Outrora a paixão falava por meu intermédio, eis que fui arrebatadora à minha época. Mas tudo muda com o tempo, tua mãe agora conduz o cetro que eu já ostentei. Ainda assim, meninote, vislumbro que o futuro mora em ti.
Suas conversas com sua avó tinham esse poder: sempre tinha a sensação que saía com mais perguntas que respostas…
Então foi conversar com seu avô, o benfazejo Amplexo. Sua sabedoria simples lhe cativava. Encontrou-o impecável como sempre. Grandalhão, mas elegante, com o eterno chapéu propositadamente meio inclinado, a corrente de seu relógio de bolso aparecendo sobre o colete, com um ar de quem iria subir numa locomotiva a qualquer momento.
– Diz um velho ditado que o Diabo não é sábio por se tratar do Diabo, ele é sábio porque é velho! E tem gente, meu querido neto, que me considera muito sábio… E do alto dessa sabedoria, tudo que tenho a lhe recomendar é: paciência. Munido de paciência e observação, com o tempo você acabará entendendo melhor suas funções e quão grande é sua responsabilidade neste mundo. Até porque, quando esse momento chegar, você também já estará se tornando sábio como teu avô aqui!
Não. Suas perguntas não foram respondidas, mas ao menos ele já tinha no que pensar. E, de um certo modo, estava menos irrequieto agora. O Selinho continuou sendo tímido e, às vezes, meio desajeitado. Mas lembrou-se que por muitas vezes foi graças a ele, num momento de arroubo, que muitos relacionamentos foram pra frente (certamente herdara essa característica de sua mãe).
É. O jeito era dar tempo ao tempo, como dissera seu avô. Pois, a cada vez que se fizer presente, terá oportunidade de aprofundar cada vez mais sua percepção e tentar se entender melhor.
Realmente, Paciência é tudo.
E também é sua prima, por parte de pai. Faz tempo que não a visita…